|
楼主 |
发表于 23-7-2009 05:51 PM
|
显示全部楼层
原帖由 niat 于 23-7-2009 03:16 AM 发表
是日全蝕或日蝕(不是“食”),怎麼開版的寫錯,下面全部一起跟住錯?
谢谢你留意到这两个字的分别。但我对你直指“是日全蝕或日蝕(不是“食”)”,是我写错,则不知这只是你个人的认知还是经过考证而得的?
无论如何,至少也给个机会我在此作一些分享。其实早在我们编辑寻星天文学会Newsletter时,已经针对这两个字问过一些资深的天文爱好者,当时得到的答案是天文普遍用法是“日食”或“月食”,所以我们才一直沿用这词。
我也在网上找寻更进一步的分析,得到以下一些资料,大家可以来研究一下:
吕宁思:到底是"日食"还是"日蚀"
http://www.youtube.com/watch?v=LocD6GFAtJs
日食,还是日蚀
转自新唐人网:
【新唐人2009年7月20日讯】(中央社记者陈亦伟、陈舜协、曾盈瑜台北20日电)
全球各地都在期待22日本世纪历时最久的日全食。但究竟该写「食」还是「蚀」,却有不同意见,
中文系学者认为,两字相通,天文界则认为应正名用「食」字。
台北市立天文科学教育馆馆长邱国光今天表示,古书中包括诗经、春秋、左传等,凡提到「日食」均作「食」,直到清朝才莫名被改为「蚀」。
邱国光举2009国际天文年台湾区总召集人孙维新的意见认为,应趁此时将这个被广为误用的字纠正过来,且包括国立编译馆发行的「天文学名词」一书,也明确表示「日食」才是正确用法。
不过,国立中央大学文学院院长、中文系教授李瑞腾表示,「食」与「蚀」应是同音义近的字,古书都用「食」,如天狗食月,其实「食」就是「吃」的意思,「蚀」则有「像虫吃叶子一样逐渐吃掉的感觉」,「日食」或「日蚀」两字相通,没有误用问题,因为文字本来就会随时代演绎、演化。
私立淡江大学中文系教授曾昭旭说,虽然古书没有「蚀」字的用法,但「日蚀」已是一般民众都可接受的习惯用法,将「日食」写成「日蚀」也不算错别字。
摘自南方网
http://news.southcn.com/gdnews/nanyuedadi/content/2009-07/23/content_5405803.htm
没看到日食?别急 广州未来三年还有日食
昨日(22日),历时两个多小时的日全食,历史上第一次途经人口最密集地带,长江流域。大半个中国都能看到日偏食,在全中国一下子掀起了一股天文热潮。据预测,2010年和2012年都还将有日食出现。错过这次日全食的市民,不妨期待下一次机会再饱眼福。 据介绍,2010年1月15日在重庆可看到日环食,广州可看到日偏食,而2012年5月21日在广州能看到日环食。
天文学家表示,其实从2007年开始至2012年,都是中国的“日食年”。六年内中国境内都可看到日食,而且各类日食共有8次之多,其中有2次日全食、4次日偏食,还有2次日环食。
为何这几年日食发生如此频密?广东省天文学会常务理事李建基表示,由于地球自转、地球绕太阳和月亮绕地球的运动都有一定的规律,因此日食的发生也具有循环的周期性。日食年年有,而且至少会出现两次,只是每次可以看到的地点不同,而这几年刚好都发生在中国。周顺彬则表示,也有科学家研究太阳黑子与日食的关系,发现太阳的活动周期是11年,而在这11年里,黑子的数目会在第5或第6年达到最多,然后慢慢减少,到第11年左右减到最少。这或许与日食也有关系。
■名词解释
“日食”即“日蚀”
有的字典以“日食”为主条,注明“也作日蚀”,而有的只收“日食”。从汉语解释和使用角度看,“日食”和“日蚀”是同音意近的词,“食”有吃掉的意思,而“蚀”就像虫子吃叶子那样一口一口吃掉,所以“日食”和“日蚀”是通用的,不存在误用的问题。而如今,在天文学上则多采用“日食”的说法。
[ 本帖最后由 pooihang 于 23-7-2009 06:01 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2009 07:40 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2009 07:46 PM
|
显示全部楼层
我覺得不是很好...還好我的地方沒有 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-7-2009 08:30 PM
|
显示全部楼层
原帖由 慾望 于 23-7-2009 07:46 PM 发表
我覺得不是很好...還好我的地方沒有
什么不是很好??? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2009 08:35 PM
|
显示全部楼层
原帖由 pooihang 于 23-7-2009 08:30 PM 发表
什么不是很好???
就是突然變暗暗會想睡覺不是很好... |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 24-7-2009 09:44 AM
|
显示全部楼层
原帖由 慾望 于 23-7-2009 08:35 PM 发表
就是突然變暗暗會想睡覺不是很好...
你放心,在马来西亚难有这样的机会 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-7-2009 03:04 PM
|
显示全部楼层
经过了这次日食,世界是不是出现了很多HEROES???
嘻嘻嘻~~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-7-2009 05:27 PM
|
显示全部楼层
错过了呢~那天太忙碌了。没时间抬头呢!过后中午就下了一场超级大雨 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-7-2009 07:53 PM
|
显示全部楼层
昨晚的月亮很神秘。。。
好似若隐若现一个整体
不知是不是日食的后遗症勒? |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 25-7-2009 10:09 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2009 12:32 PM
|
显示全部楼层
谜信‘’天狗食日‘’的都觉得是不是很好的兆违。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2009 02:30 PM
|
显示全部楼层
關於文字的問題,我只能說,現在都跟大陸的,一大堆東西簡化得很厲害。
食:(動詞)吃
蝕:(被)虧損、(古)被吃
日食(太陽為主詞:意為太陽進行吃的行為)
日蝕(太陽有缺口、太陽被吃)
日蝕、月蝕古時亦稱 天狗食日、天狗食月。(這時用“食”就沒有錯,因為是天狗吃日、月)
不過,既然已經都可以(錯到)出書了,我也不想再說甚麼。
反正中華文化也不是很多人重視。
錯就錯,看中文字就是:有邊讀邊,沒邊讀中間,不會讀就寫abc的拼音。(好高明的教育方式) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2009 03:24 PM
|
显示全部楼层
回复 32# niat 的帖子
蚀 #shí
【释义】损伤;亏损:腐蚀|侵蚀|蚀本。
【蚀本】 #shíběn 赔本儿。
〖例句〗李大哥刚学做生意,做了几笔不仅没有蚀本,还赚了一些钱,大家都说他是做生意的料。
详情请参考,
http://www.ourdict.cn/
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-7-2009 01:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 niat 于 23-7-2009 03:16 AM 发表
是日全蝕或日蝕(不是“食”),怎麼開版的寫錯,下面全部一起跟住錯?
根据中国汉语规范,简体的日蝕的确是“日食”。在中国境內,书刊、杂志、报告一律用“日食”。同时,也查阅了中国字典的“日蚀”,其注解同“日食”。所以,日蚀也不算错,而“日食”肯定也是对的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-7-2009 02:00 PM
|
显示全部楼层
回复 33# 飘逸手语 的帖子
语文之精华在于应用,沒有绝对的对与错。汉字之绝妙在于其形象化,所以让人一看其字如临其境,而有所了解。 社会的演进不在于个人的喜好之上,文字也是这般。
我的确同意,许多人对汉字都是望文生义,不仅唸错字还唸白字,这都是我们的教育与环境所致。有心助人多了解汉字的应用,其用心是用鉴的,但不必过于躁进,也不要说负气的话。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-7-2009 12:15 AM
|
显示全部楼层
回复 35# starhopper 的帖子
我不过是纠正网友对该字的误解~
除了提供网站及提示话语外, 就没其他的字是我写的了~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2009 09:33 PM
|
显示全部楼层
楼主要求,把我的帖子转贴来这里:
在文字意义上,食才是正规使用的字眼,古有“天狗食日”。而“蚀”则是腐蚀性的意义层面,基本上日食会复圆,蚀则不复当初,所以是日食比较合理。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2009 09:33 PM
|
显示全部楼层
楼主要求,把我的帖子转贴来这里:
在文字意义上,食才是正规使用的字眼,古有“天狗食日”。而“蚀”则是腐蚀性的意义层面,基本上日食会复圆,蚀则不复当初,所以是日食比较合理。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2009 09:34 PM
|
显示全部楼层
楼主要求,把我的帖子转贴来这里:
在文字意义上,食才是正规使用的字眼,古有“天狗食日”。而“蚀”则是腐蚀性的意义层面,基本上日食会复圆,蚀则不复当初,所以是日食比较合理。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2009 09:35 PM
|
显示全部楼层
楼主要求,把我的帖子转贴来这里:
在文字意义上,食才是正规使用的字眼,古有“天狗食日”。而“蚀”则是腐蚀性的意义层面,基本上日食会复圆,蚀则不复当初,所以是日食比较合理。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|