佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 4573|回复: 8

华语直接翻译马来文/英文,有炸到,好笑的,大家分享

[复制链接]
发表于 11-3-2013 04:13 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
华语直接翻译马来文/英文,有时很炸到,也好笑。
如在Cari 笑话看到的鸡二度(广东话)=chicken no 2

我朋友也是这样: CAN YOU PASS AWAY ?( 可以让开一些给我过吗? )
各位大大在生活中也没有同类笑话,说来让大家分享!
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 12-3-2013 12:06 AM 来自手机 | 显示全部楼层
不知道该怎么做
不过
还是支持下
回复

使用道具 举报

发表于 12-3-2013 12:41 AM 来自手机 | 显示全部楼层
译成英文和国文的一时想不起, 可是以前我有一个朋友,受英文教育的, 华语不太流利,他最经典的一句话是:

我: 你在哪里?
他: 边皮。边皮。
我: 哈?
他: 看边皮。 我站在马路边皮!


。。。。 边皮 = 旁边 (广东话)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 12-3-2013 06:39 AM | 显示全部楼层
nywonylk 发表于 12-3-2013 12:06 AM
不知道该怎么做
不过
还是支持下

谢谢来访以及支持
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 12-3-2013 06:40 AM | 显示全部楼层
dumbledore 发表于 12-3-2013 12:41 AM
译成英文和国文的一时想不起, 可是以前我有一个朋友,受英文教育的, 华语不太流利,他最经典的一句话是:

...

不错不错,谢谢分享,这个也是一个好例子!
回复

使用道具 举报

发表于 17-3-2013 04:26 PM | 显示全部楼层
在新加坡听过的一句英语:

本来那人要说的是:我想来想去,就想不通。。。。。

他的英语:i think come and think go..........
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 17-3-2013 04:59 PM | 显示全部楼层
哈哈,赞一个~
回复

使用道具 举报

发表于 17-3-2013 10:14 PM | 显示全部楼层
哈!洋人都听不懂的英语。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 18-3-2013 12:40 AM | 显示全部楼层
都不错下!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 12-12-2024 05:03 PM , Processed in 0.141874 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表