|
发表于 24-3-2015 09:43 AM
|
显示全部楼层
只可以说他们两方面的远见很大差别,
看看现在双方的成就,
一个就把新加坡这个小岛带起来,
另一个就还在怨恨抱怨埋怨 
要吵要闹是你们的事,别天天要我们这些后辈记得这些事,
别要我们这一代延续你们上一代的仇恨,山番... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 09:45 AM
来自手机
|
显示全部楼层
PulauKentang 发表于 24-3-2015 09:27 AM
如果你是现代新加坡人,你对李光耀先生的崇拜,我可以理解,因为你毕竟在享受着他领导下的成就。
但如果你 ...
如果你是 謝太保 的支持者,我可以理解呢門對 LKY 的不滿 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 09:47 AM
|
显示全部楼层
說真的,大馬的華文教育還是停留在很久以前。要跟上時代,可能真的要向新加坡學習。盲目地捍衛華文教育,最後是否會害了大馬華人,值得反思。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 09:47 AM
|
显示全部楼层
如果当初我像今天一样知道学习双语的困难,
我会改变想法吗??
会,但是是在推动上,不是政策上。
我做的决定,我不后悔。
李光耀
昨天看电视的,大意是这样。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:04 AM
|
显示全部楼层
对不起,我不是谁的支持者。我纯粹是以人类的立场评论的。
人不能因为要成功就可以不择手段的。。
李光耀先生自己也讲过了,他对以政策推动上有些地方是他后悔的。
尤其是道义,道德方面他是应该受历史评责的。。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:14 AM
|
显示全部楼层
之前老馬說[balik cina lah。。。]的時候,不懂有沒有人去臭罵他一頓,還是躲在家里寫文發泄? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:20 AM
|
显示全部楼层
哈哈。。第一老马没说过Balik Cina la..(老马没那么笨)那是其他兰人讲的(老马当然也是兰人)...
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:27 AM
|
显示全部楼层
这里很多媚洋崇外的人哦~~
学英文不是不好,多学几种语言更棒,可是这世界上很少民族是会摒弃自己的母语不学而依然引以为傲的,除了华人和印度人。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:27 AM
|
显示全部楼层
其实我想了解,为什么有些人对他老人家的离去深感惋惜,但是也有人有评语?
原谅我不了解历史,但是我想知道这位传奇人物的过去, google 看得到吗?
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:42 AM
|
显示全部楼层
人都走了,需要这样吗。。 不过他关得对啊。英文真的很重要。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:47 AM
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 丸丸勇男 于 24-3-2015 10:52 AM 编辑
丸丸勇男 发表于 23-3-2015 09:30 PM
那些董教總和獨中校長每回的演講不就是和南大老頭很像
什麼日本韓國自己的母語
我補充一下自己前面的帖
中國佬以為我在讚中國
什麼叫用母語教學比較容易適應,你出社會工作之後是不是還要面對英文和馬來文的問題!
中國崛起又怎樣?除非你要親身到這個騙子大國去發展,否則真的沒有什麼影響!
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:47 AM
|
显示全部楼层
没有人说英语不重要,可是你却忘了人家台湾人在留美前都是受华文教育的。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:50 AM
|
显示全部楼层
你以为台湾不是吗?台湾校内也不可以讲方言的,所以年轻的一代很多都不会讲台语。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:54 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 carol82 于 24-3-2015 10:58 AM 编辑
语言只有地方性,没有标准性,如果有的话,世上那么多讲英语的国家(英国、美国、澳洲、纽西兰、苏格兰),哪一国的英语是最标准的??就算你说是英国好了,可是英国不同地方的英语口音都不一样,英国人一听就知道对方是哪一个乡下出来的或是贵族,所以英国乡下口音是不标准咯?贵族的口音才标准咯?
还有,我们国家的华人称呼爸爸的母亲为婆婆,台湾却称呼丈夫的母亲为婆婆,试问哪一个才是标准??
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:55 AM
来自手机
|
显示全部楼层
carol82 发表于 24-3-2015 10:50 AM
你以为台湾不是吗?台湾校内也不可以讲方言的,所以年轻的一代很多都不会讲台语。
臺南年輕人都是講閩南語言 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 10:57 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 11:07 AM
|
显示全部楼层
我以前也曾经有和你一样的想法,可是在台湾生活了一年多以后,我却改变了看法。
在这里讲话,我会尽量不用奇奇怪怪的字眼来污染我的句子(就像那些myfm DJ讲话时喜欢加一些有的没的laa、lor、walau),可是我觉得我没有必要为了迎合台湾人而改变我讲话的腔调和用语。
打个比方,我每次说“去看戏”,他们头上都会冒出很多问号,因为他们只听得懂“看电影”。
我说“冲凉”,他们听不懂,只听得懂“洗澡”。
我说“星期一”,他们听得懂,可是一定会纠正我说是“礼拜一”。
但是语法我说错了吗?我不是华文系所以我不懂,可是这些词对我们来说是很正常不过的,而且我真的不决的语法上有什么错,我反而觉得台湾人的用词实在是很局限。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 11:11 AM
|
显示全部楼层
英文是除了自己母语之外的一个很重要的语言,可是为了英文而摒弃自己的母语就本末倒置,连自己的语言和文字都不会的人根本彻底丢失了自己民族的特性,去到世界的哪一个角落都会被人耻笑。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 11:13 AM
|
显示全部楼层
差别是,标准的发音就是根据我国马来西亚中小学的汉语拼音。。
新西兰和澳大利亚有他们自己的phonetic...
他们根据自己的的phonetic 发音可以说是标准了。
我国学习中文的环境是,学一套,说一套。。。
学习汉语拼音是这样,那样的发音。
到真正在日常生活中的会话时,又是另一种发音。
学习语法的时候,语法应该是这样,那样
在真正使用的时候,就不管了。
有时候,错误是免不了。
只不过连我中文不好的都听得出未免太过糟糕!
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2015 11:14 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 fayelife2007 于 24-3-2015 11:20 AM 编辑
这些尾音是特色,
是我们一种情绪的表达方式。。。语法和用词是不同意思。。。
我不知道如何解释
我是根据电视新闻访问时所下的定论~~
如果你们okay, go ahead...我只是说出我的看法~
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|