佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 遇见_天使

有没有澳洲的朋友可以聊聊的啊 16

  [复制链接]
发表于 17-1-2015 08:32 AM | 显示全部楼层
褐眼睛 发表于 16-1-2015 11:31 PM
吃了些中餐,比如炒贵刁(源自新马)口感与马来西亚不同,有些中餐馆则相近。

那天到了墨尔本唐人街吃 ...

粤语和汉语应该是大部份华人都会听的, 尤其是汉语.

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 17-1-2015 08:41 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 UTtraveler 于 17-1-2015 07:52 PM 编辑
褐眼睛 发表于 17-1-2015 12:47 AM
那天问一位当地人,他说澳洲本来有三个时区,可是夏半年和冬半年不同,全国现在共有五个时区,请问我的理解 ...

那天问一位当地人,他说澳洲本来有三个时区,可是夏半年和冬半年不同,全国现在共有五个时区,请问我的理解有误吗?http://www.timetemperature.com/australia/australia_time_zones.shtml
9个time zone

我看了一点旅游杂志,墨尔本的白天和黑夜温度悬殊大,因而有“一日四季“的称号。
1月28日是维多利亚州开学日期,为什么有些这里的学生却没按照月历的日期而迟至二月初才开学?有谁知道吗?每个州有个自的州教育局. 所以, 开学日,last day,school holiday,假日和student free days都不一样.

另外国庆日26日商场有没有休业啊?不定. 看州吧! 通常Easter holiday & Christmas休业

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
褐眼睛 + 5 谢谢分享

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 17-1-2015 10:04 AM | 显示全部楼层
褐眼睛 发表于 17-1-2015 01:31 AM
吃了些中餐,比如炒贵刁(源自新马)口感与马来西亚不同,有些中餐馆则相近。

那天到了墨尔本唐人街吃 ...

那天到了墨尔本唐人街吃四川和上海美食,吃起来差不多,可就是不知味道正不正宗?
还有便是,为什么那间餐馆的服务员只说粤语和汉语,他们之间不说上海话或四川话?


其实咧,严格来说,老板可能是四川人或者上海人,其余的,可能从厨师到服务员都不一定是来自同一籍贯的人,满街都是找工的小弟弟小妹妹,肯卖力的话,老板没有理由要那么执著只请同一籍贯的人的。当然你上面的问题也就有答案了,如果请的是来自香港台湾马来西亚的员工,基本上用(普通话)交谈当然是比较容易的,毕竟不是全部人都能使用不同地区的方言。

还有一点(只是个人的观点),就是正宗不正宗这个问题,其实这是很主观的,就算在四川和上海当地,每家餐馆也会互相比较谁的菜比较正宗,如果太多理性思考的话,你就会陷入烦恼之中,而忽略掉享受美食的乐趣。
回复

使用道具 举报

发表于 17-1-2015 02:14 PM | 显示全部楼层
和平万岁 发表于 17-1-2015 10:04 AM
那天到了墨尔本唐人街吃四川和上海美食,吃起来差不多,可就是不知味道正不正宗?
还有便是 ...

我看多数老板对服务员的要求多是看他们拿着什么visa, 通曉英文和中文

回复

使用道具 举报

发表于 17-1-2015 02:22 PM | 显示全部楼层
和平万岁 发表于 17-1-2015 10:04 AM
那天到了墨尔本唐人街吃四川和上海美食,吃起来差不多,可就是不知味道正不正宗?
还有便是 ...

那也是,即便是中国内地,这家和那家的食物口感也不完全相同,我想应该是吧。


回复

使用道具 举报

发表于 19-1-2015 08:06 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 和平万岁 于 20-1-2015 02:01 PM 编辑

19/1/2015 晴

回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 21-1-2015 01:38 AM | 显示全部楼层
大家来,看一看我的墨尔本2小时游记。
http://cforum3.cari.com.my/forum ... ead&tid=3597941
回复

使用道具 举报

发表于 21-1-2015 02:52 AM | 显示全部楼层
听说中国人最会烹煮猪肉,不外我们的叉烧和烧肉,原来翻译成英语则叫bbq pork, roast pork???
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 21-1-2015 07:48 AM | 显示全部楼层
褐眼睛 发表于 21-1-2015 04:52 AM
听说中国人最会烹煮猪肉,不外我们的叉烧和烧肉,原来翻译成英语则叫bbq pork, roast pork???

翻译的没错阿,不然要叫cross burning pork and burning pork

评分

参与人数 1人气 +1 收起 理由
褐眼睛 + 1 谢谢告知

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 21-1-2015 09:09 AM | 显示全部楼层
褐眼睛 发表于 21-1-2015 02:52 AM
听说中国人最会烹煮猪肉,不外我们的叉烧和烧肉,原来翻译成英语则叫bbq pork, roast pork???

这里的西式烧猪肉也叫pork crackling

你去google看照片. 味道和中式烧肉, 有点相似

评分

参与人数 1人气 +1 收起 理由
褐眼睛 + 1 谢谢告知

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 22-1-2015 01:09 PM | 显示全部楼层
飘过。。。飘过。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 22-1-2015 02:54 PM | 显示全部楼层
lonelytin 发表于 22-1-2015 03:09 PM
飘过。。。飘过。。。。

可以用葫芦把你收进来
回复

使用道具 举报

发表于 23-1-2015 01:02 PM | 显示全部楼层
昨天和今天被一位邮政局男职员叫了'Tart'几次,应该说谢谢的时候他说了这句俚语,而且说了几遍,请问这个字眼对当地人来讲是贬义还是褒义。(我是男生)

昨天我替后妈通过西联汇款回中国,那位职员问我的职业,我说我没有工作,只是游客,他坚持要我的职业,最后他说试试在系统放我的职业为游客可不可以通过,我便说了一句"It's okay if you cannot do it."接着他对我说了"Tart"好几遍。
今天买预付信用卡时又遇见他,付款后他也说了这个词儿。

请问我遭到了不礼貌的对待了吗?
回复

使用道具 举报

发表于 23-1-2015 04:54 PM | 显示全部楼层
褐眼睛 发表于 23-1-2015 01:02 PM
昨天和今天被一位邮政局男职员叫了'Tart'几次,应该说谢谢的时候他说了这句俚语,而且说了几遍,请问这个字 ...

是 “ta" 啦~
也就是谢谢的缩短语。
回复

使用道具 举报

发表于 23-1-2015 04:56 PM | 显示全部楼层
和平万岁 发表于 22-1-2015 02:54 PM
可以用葫芦把你收进来


有可能吗?

回复

使用道具 举报

发表于 23-1-2015 05:28 PM | 显示全部楼层
lonelytin 发表于 23-1-2015 04:54 PM
是 “ta" 啦~
也就是谢谢的缩短语。

原来是这样,看来我误会了他的意思。
谢谢你的宝贵答案啊。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 27-1-2015 11:00 AM | 显示全部楼层
有没有搞错,竟然掉落到第二页去

鸡鸡如铃铃,快快献身
回复

使用道具 举报

发表于 3-2-2015 08:29 PM 来自手机 | 显示全部楼层
请问,国际班机说要3小时前办登机手续。如果我没有luggage,只有hand carry bag一个,在最后一个小时才赶到机场,还可以办登机手续和登机吗?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 4-2-2015 10:29 AM | 显示全部楼层
和平万岁 发表于 3-2-2015 08:29 PM
请问,国际班机说要3小时前办登机手续。如果我没有luggage,只有hand carry bag一个,在最后一个小时才赶到 ...

从那里起飞?KL?
登机证通常印一个小时飞机起飞前,乘客要在gate前等gate开,那一个小时飞机就是可以排队上飞机了。最后一个小时才赶到,如果你是在澳洲起飞,会有点趕。
回复

使用道具 举报

发表于 4-2-2015 10:33 AM | 显示全部楼层
UTtraveler 发表于 4-2-2015 12:29 PM
从那里起飞?KL?
登机证通常印一个小时飞机起飞前,乘客要在gate前等gate开,那一个小时飞机就是可以排 ...

Melb飞Sg,jetstar,不然我就需要提前一个晚上去melb住了

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 15-1-2025 08:12 AM , Processed in 0.176772 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表