|
楼主 |
发表于 22-2-2010 06:08 AM
|
显示全部楼层
回复 风满楼
我看见她闪避到桌子下去?
因为duck under the table,不可能会是她的鸭子在桌子下面?!
lexiaoyao 发表于 22-2-2010 02:04 AM
哈哈,我不是给你猜那一个正确,我是说同一个句子有两种意思,除非看了上下文,不然是无法分辨是哪一个意思。鸭子为什么不可能在桌子下面?当然有可能。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-2-2010 06:16 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 22-2-2010 07:01 AM 编辑
我读了这篇文章..
对风兄..应该是 Look over the horizon
5. Look over the Horizo ...
speakingringo 发表于 22-2-2010 12:39 AM
哗,原来可以这样的,教一下:#ixzz0gBlfKyhY 代表什么?
颜色是那个部分?例如换成青色要打什么字?
Look over the horizon ... 比较抽象,有高瞻远瞩或远大目光的意思... |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-2-2010 06:27 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 22-2-2010 07:01 AM 编辑
What a weekend! 都是用在好的方面嘛?
比如:What a weekend! I seen lots of old friends that I haven' ...
lexiaoyao 发表于 22-2-2010 02:10 AM
好坏都可以,What a 是用在强调某个人或东西很好或很不好。
What a great/fantastic/busy/terrible/bad/romantic... weekend! 都OK.
I seen lots of old friends that I haven't met for some time.
语法不通:
I seen : 没有这样的语法 =》 I saw
I haven't met : 到现在还没见过吗?前面又说上个周末见过了。=》 I hadn't met |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2010 08:55 PM
|
显示全部楼层
哈哈,我不是给你猜那一个正确,我是说同一个句子有两种意思,除非看了上下文,不然是无法分辨是哪一个意 ...
风满楼 发表于 22-2-2010 06:08 AM
原来你的下文还没出现。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2010 09:06 PM
|
显示全部楼层
好坏都可以,What a 是用在强调某个人或东西很好或很不好。
What a great/fantastic/busy/terrible/ba ...
风满楼 发表于 22-2-2010 06:27 AM
原来如此。。。。What a great oppurtunity to learn from you here...
那么单是Whar a weekend!没有加什么great/fantastic/terrible叻?
I saw lots of friends I had not met for some time.
刚刚google,发现到很多人会misuse seen 和 saw. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-2-2010 10:32 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-2-2010 10:36 PM
|
显示全部楼层
阿卡又出現了... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-2-2010 08:59 AM
|
显示全部楼层
请问风老师forgot和forgotten是如何分别的?我对这两个觉得很混淆。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-2-2010 10:32 AM
|
显示全部楼层
回复 717# 风满楼
对对,
是 look over the horizon,
一时手快写错。
看了你的解释,
现在明白它的意思了,
谢谢。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-2-2010 10:56 AM
|
显示全部楼层
请问风老师forgot和forgotten是如何分别的?我对这两个觉得很混淆。
ppr350 发表于 23-2-2010 08:59 AM
forgot 是过去词forgotten 是过去分词
I forgot
I have forgotten |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-2-2010 10:58 AM
|
显示全部楼层
回复 风满楼
对对,
是 look over the horizon,
一时手快写错。
看了你的解释,
现在明白 ...
豆浆油条 发表于 23-2-2010 10:32 AM
哦,我以为是耍我的,因为“look out the horizon” 似乎google不到什么东西... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2010 03:09 AM
|
显示全部楼层
如果只是 What a weekend! 那就得看上下文(又是上下文)或當時的狀況才可以判斷是好還是不好的週末 ...
风满楼 发表于 22-2-2010 10:32 PM
应该不是讲google不能信。。。而是我google到的是那些人forum的post,说很多人在日常生活中会misuse saw 和seen。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 26-2-2010 09:36 AM
|
显示全部楼层
新题:
The shark which pushed silently through the seaweeds and attacked the unsuspected swimmers.
(三个错误) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-2-2010 10:36 AM
|
显示全部楼层
我的答案:
The shark pushed silently through the seaweeds and attack the unsuspected swimmers.
不会 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 26-2-2010 11:47 AM
|
显示全部楼层
我的答案:
The shark pushed silently through the seaweeds and attack the unsuspected swimmers.
...
ppr350 发表于 26-2-2010 10:36 AM
The shark which pushed silently through the seaweeds and attacked the unsuspected swimmers.
1) 删除 which :正确
2) attacked 改为 attack :错误 / The shark pushed ... and attack ... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-2-2010 09:09 AM
|
显示全部楼层
再接再厉:
A shark pushed silently through the seaweeds then attacked the unsuspected divers. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 28-2-2010 06:04 PM
|
显示全部楼层
回复 736# ppr350
答案:
The shark which pushed silently through the seaweeds and attacked the unsuspected swimmers.
=> The shark pushed silently through the seaweed and attacked the unsuspecting swimmers.
seaweed: 不可数
Sayonara! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2010 08:30 AM
|
显示全部楼层
回复 ppr350
答案:
The shark which pushed silently through the seaweeds and attacked the uns ...
风满楼 发表于 28-2-2010 18:04
原来!以后要多加注意了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-3-2010 08:34 PM
|
显示全部楼层
The shark push silently through the seaweed and attacked the unsuspected swimmer
试试 我英文很烂 == |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-3-2010 01:20 AM
|
显示全部楼层
哦,这里聚集了各位英语高手,小弟的英语很差,有事想向各位讨教下。。。
请问以下两个句子,那个正确:
(图片:一个卖雪糕的叔叔卖雪糕给小孩。)
He sells ice-cream to the boy.
he sells the ice-cream to the boy.
有人说sells后面不可放the,是真的吗?基于什么因素不可以呢?
各位仗义协助,小弟先之上万二分谢意。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|