|
发表于 8-8-2009 10:33 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 12:23 PM
|
显示全部楼层
听说咱们的廉价航空终站有这么一个指示牌:
[ Taxi & Budget Van ]
[ 的士 & 预算范 ] |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 12:25 PM
|
显示全部楼层
最經典的一句莫過於~~
PEOPLE MOUNTAIN PEOPLE SEA
人山人海 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 12:26 PM
|
显示全部楼层
忘记了那里看过这样的字幕:
" Come on man, give me a close-up! "
翻一翻:
“来人,给我关起来!” |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 12:27 PM
|
显示全部楼层
原帖由 alvency 于 8-8-2009 12:25 PM 发表 
最經典的一句莫過於~~
PEOPLE MOUNTAIN PEOPLE SEA
人山人海
这句真的别小看,我们的马来友跟阿Ne都明白的哦 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 12:28 PM
|
显示全部楼层
我聽過也是我補習老師的朋友~~
很喜歡唱英文歌。。。一次表演就要唱歌。問了樂隊手有沒有
“阿慶買麵包 - AH CHENG BUI ROTI”。。。
樂隊手聽了一塌糊塗~~最後才知道擺了烏龍。。
原來他是要唱
“UNCHAIN MELODY”~~炸到~~  |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 12:59 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 01:05 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 01:17 PM
|
显示全部楼层
鹤:
日文おばさん(obama....Oops, obasan才对)=auntie。 日本人對一個臺灣老太婆說﹕” OBASHANG“
豈知老太婆答﹕
令母沒有買肉棕啦~~~:@ :@
(WU BA ZHANG - 有肉棕﹖)
[ 本帖最后由 鹤 于 8-8-2009 01:24 PM 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 01:48 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-8-2009 09:04 PM
|
显示全部楼层
看过马来翻译的“冰糖葫芦“,
Bintang hulu!!! |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-8-2009 04:51 AM
|
显示全部楼层
老外不爽他的亚洲朋友放飞机
就打电话去嬲他一顿 留了言
" hey we suppose to meet at 7pm but you blow me up ! "
亚洲人回来听答录机 ,再开语音翻译
嘿 我们该在7点见面 可是你把我吹起来 !
 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-8-2009 07:48 AM
|
显示全部楼层
以前在学校很喜欢说
“收皮啦!”
翻译成“simpan kulit la!“
 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-8-2009 02:11 PM
|
显示全部楼层
文言文翻译可以吗?
國文期中考出了一題出自「論語」的翻譯:
「逝者如斯夫不捨晝夜!」
正確的意思應該是:「時間就像滔滔江河一般,日夜流逝,去而無返。」
老師改完稿考卷,又好氣又好笑的的對同學說:
「我也不知道該誇獎這同學的創意,還是該處罰他,班上竟然有人寫出這樣的答案:『死去的那個人好像是我的丈夫,白天晚上看起來都很像。』我的老天爺!」 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-8-2009 06:29 PM
|
显示全部楼层
鬼佬说:“Give me a ring before you come over
中文回答:“令伯还没去。。又怎样拿个铃铃给你~~:@ :@ |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-8-2009 06:32 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2009 12:16 AM
|
显示全部楼层
蜘蛛侠为何总是战无不胜~~~
因为人多欺人少~~
Spiderman = 四百的人~~~~  |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2009 12:20 AM
|
显示全部楼层
我们的马来同胞永远不会承认错~~~~??
因为他们总是爱讲 wasalamualaikum = gua salah lu mai gung (我错你不要讲)  |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2009 12:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2009 02:21 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|