楼主:
匿名
|
厉害了我的祖国,今年不搞中国年,搞loong!
[复制链接]
|
|
发表于 13-2-2024 11:38 AM
来自手机
|
显示全部楼层
幸福草莓 发表于 13-2-2024 09:21 AM
福建话叫leng
哦。。对hor。。我是潮州人 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-2-2024 11:42 AM
|
显示全部楼层
对罗马来说,壁虎多多 = 大便多多
把sai当成chi,真的想不通以前人的思维。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-2-2024 12:47 PM
|
显示全部楼层
会说潮州话吗?
我身边都是说福建话,以前我都是讲华语的。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-2-2024 12:48 PM
|
显示全部楼层
不喜欢它的sai 每次都要打扫,
所以都宁可多买蚊油,喷在它常在地方。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-2-2024 11:12 AM
|
显示全部楼层
ok啦 happy loong loong way
|
|
|
|
|
|
|
|
匿名
发表于 15-2-2024 11:43 AM
罗马军团 发表于 13-2-2024 11:25 AM
你搞错了,
壁虎
潮州话阿雷只会一句,卜波仔,因为以前邻居时常那样骂他孩子的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-2-2024 11:18 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-2-2024 06:05 PM
|
显示全部楼层
支持!
早該如此,現在有些慢了。
剩經舊約裡還譯大水蛇海怪Leviathan作中國吉祥物的龍,經中更不時有譯成英文本的恐龍dinosaur、揣跟蛟dragon(把dragon譯作龍更是沒有文化能力者的蠢作)、蛇snake/serpent等,反正源頭的的猶太文化感知上對爬蟲類就是不懷好感。幾手轉譯後到了中國人手上就把中國好東西當作壞東西來指稱。從此中國華人信徒便視龍爲邪物(這些人是人云亦元),避之唯恐不及(看中國人的廟中不都有盤龍柱?皇宮也有龍形裝飾?於是中國文化表徵的龍成了邪物,噢,原來中國人華人都是信邪的可憐民族,更有理由去用椰蘇教來拯救。(連拜祖先都被歐洲人解釋成對偶像崇拜,十誡之第一條,而被禁止,卻仍有人「依教奉行」。唉!) |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|