佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: winnielim0923

有谁知道翻译员是怎么收费的?

  [复制链接]
发表于 29-5-2010 01:21 AM | 显示全部楼层
一个专业的翻译员一个小时至少RM50
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 29-5-2010 01:27 AM | 显示全部楼层
我以前做的时候是1出戏rm300
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 01:36 AM | 显示全部楼层
我以前做的时候是1出戏rm300
江田岛平八 发表于 29-5-2010 01:27 AM


你是不是Sharon Pang ?
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 01:39 AM | 显示全部楼层
你是不是Sharon Pang ?
512MB 发表于 29-5-2010 01:36 AM



    我check了下面1下,不是。
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 01:44 AM | 显示全部楼层
我check了下面1下,不是。
江田岛平八 发表于 29-5-2010 01:39 AM


哈哈。。
Sharon Pang, 大马最出名的电影翻译员
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 01:50 AM | 显示全部楼层
哈哈。。
Sharon Pang, 大马最出名的电影翻译员
512MB 发表于 29-5-2010 01:44 AM



    做老翻的翻译,类似这样的:
I'm sorry = 我是索力
you're welcome = 你是威肯
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 29-5-2010 02:02 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 512MB 于 29-5-2010 02:05 AM 编辑
做老翻的翻译,类似这样的:
I'm sorry = 我是索力
you're welcome = 你是威肯
江田岛平八 发表于 29-5-2010 01:50 AM


Sharon Pang是大马正版电影院的中英文翻译员。
(最烂的那种)

http://cforum6.cari.com.my/viewthread.php?tid=954245&highlight=Sharon%2Bpang

经典电影的名句精华:

‘Are you kidding?’ ———>你是基丁吗?
‘No, I'm serious.’  ———>不,我是西里尔斯。

holly shit   ————> 神圣的大便
piece of cake  ————> 一块蛋糕
we got company ———> 我们有公司
I gotta pee   ————> 我得到了小便
I am 3 years old ———> 我3年老

蛮久以前。超好笑的,在电影看到都会喷饭/popcorn
现在好像看不到她了。
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 02:08 AM | 显示全部楼层
Sharon Pang是大马正版电影院的中英文翻译员。
(最烂的那种)



经典电影的名句精华:

‘Are  ...
512MB 发表于 29-5-2010 02:02 AM



    其实老翻蛮厉害的,他们连原装英文的script都可以拿到。
翻译起来就容易多了,根本不用看戏来翻译的。
只是我中文打字慢而已,不然2个小时1出戏。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 29-5-2010 02:15 AM | 显示全部楼层
其实老翻蛮厉害的,他们连原装英文的script都可以拿到。
翻译起来就容易多了,根本不用看戏来翻 ...
江田岛平八 发表于 29-5-2010 02:08 AM


中国有很多很厉害的字幕高手,还免费的。
外国的也有的下载英文字幕。
比本地的电影院好很多。
不过,没有字幕,我通常都是照样看
我的avi, mkv戏,很多都是没有字幕的。
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 02:19 AM | 显示全部楼层
中国有很多很厉害的字幕高手,还免费的。
外国的也有的下载英文字幕。
比本地的电影院好很多。
不过 ...
512MB 发表于 29-5-2010 02:15 AM



    对啊,现在的fansub都很高水准。
所以我就没得开工了。
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 02:25 AM | 显示全部楼层
对啊,现在的fansub都很高水准。
所以我就没得开工了。
江田岛平八 发表于 29-5-2010 02:19 AM


别灰心,行行出状元,柳暗花明又一春。
我曾经也是辛苦过来的。
勇敢地挨过苦头,就会看到彩虹了。
现在很珍惜目前的状况。
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 02:27 AM | 显示全部楼层
说起老翻,就想起1件事。
认识1个同行是做编辑的,据说某部长的动作戏的raw file只有短短的几分钟。
但是有职业道德的他把那抽送的部分1直重复以加长片源。
都不知道是不是车大炮。
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 08:02 AM | 显示全部楼层
回复 18# 创世总监


    对!!果然有总监风范!!!真的有料到!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 08:04 AM | 显示全部楼层
回复 16# 512MB


    哈!哈!  All 合一 !!!!

    Hidup 1 Malaysia!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 08:06 AM | 显示全部楼层
回复  创世总监


    对!!果然有总监风范!!!真的有料到!!!!
Qiu-Qiu 发表于 29-5-2010 08:02 AM



   那当然我总监可不是浪得虚名的
回复

使用道具 举报

发表于 29-5-2010 08:13 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 Qiu-Qiu 于 29-5-2010 08:17 AM 编辑

回复 35# 创世总监


当然!论坛上,谁不佩服总监????
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 29-5-2010 07:22 PM | 显示全部楼层
找到鳥記得call喵喵,喵喵通報美軍,一粒戰斧飛過去,賞金USD10,000,000.00立刻存入喵喵的戶口。 ...
=喵喵= 发表于 29-5-2010 12:26 AM

一粒戰斧飛過來需要多久,我需要時間逃跑叻!你不是要連我一起炸吧
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 29-5-2010 07:25 PM | 显示全部楼层
回复 21# 鲁乃义务消防员


    谢谢你的知会。。。获益良多。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 29-5-2010 07:27 PM | 显示全部楼层
回复 4# fovander


    收费这么便宜吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 29-5-2010 07:35 PM | 显示全部楼层
回复 5# 创世总监


外星语能吗? 哈哈!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 21-9-2024 01:39 PM , Processed in 0.112596 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表