|
想问问最近拿到PR的大家申请后等了多久才拿到PR?
[复制链接]
|
|
发表于 19-3-2018 08:09 AM
|
显示全部楼层
这样真的很hurt下,等那么久才给人家希望破灭.请问你是哪一个领域的?
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-3-2018 03:03 PM
|
显示全部楼层
最近有人申请PR吗?
现在都是用e-PR网上申请了 而且100大洋在submission就要给了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-5-2018 08:20 AM
来自手机
|
显示全部楼层
Felicia14 发表于 18-3-2018 03:37 PM
等了9个月,reject! EP和degree 资格申请的, 在新加坡工作快4年了,偶是马劳,都搞不懂什么原因。
介意分享一下你的年龄和职业吗?
谢谢 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-5-2018 10:15 PM
|
显示全部楼层
想请问一下提交PR申请的时候大马的出生证是马来文的,请问要如何做翻译? e-PR系统申请条规说如果文件不是英文要做翻译.
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2018 06:39 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 14-6-2018 02:07 PM
来自手机
|
显示全部楼层
oreef 发表于 25-5-2018 10:15 PM
想请问一下提交PR申请的时候大马的出生证是马来文的,请问要如何做翻译? e-PR系统申请条规说如果文件不是英文要做翻译.
我刚刚重新申请了。我google找translation agency翻译,他们找partnered 的notary public 认证,只是报生纸和SPM就两百块了。虽然有些人说可以不用翻译,但我还是不想冒险。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 14-6-2018 02:08 PM
来自手机
|
显示全部楼层
追风无痕 发表于 8-6-2018 06:39 PM
基本上马来西亚的马来政府文件是不需要翻译的!
万一他们突然严格起来,就必须重新申请了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2018 04:13 PM
|
显示全部楼层
fwy 发表于 14-6-2018 02:07 PM
我刚刚重新申请了。我google找translation agency翻译,他们找partnered 的notary public 认证,只是报生纸和SPM就两百块了。虽然有些人说可以不用翻译,但我还是不想冒险。
重新申请?
之前第一次申请的时候没有得到吗?
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2018 04:15 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 15-6-2018 04:15 PM
来自手机
|
显示全部楼层
oreef 发表于 15-6-2018 04:13 PM
重新申请?
之前第一次申请的时候没有得到吗?
等了七个月后我裸辞所以自动被withdrawn… 现在是第二次申请 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-6-2018 06:24 PM
|
显示全部楼层
剛剛過了9個月還沒有消息~
第二次申請了
ntu degree,2006年開始在新加坡唸書+工作(2013-2014離開新加坡)
現在在科技網站擔任市場主管~
如果再reject的話就算了~
我可以準備回馬來西亞或者準備往另外一個國家發展了~
想說要settle down的~ |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 17-6-2018 06:29 PM
来自手机
|
显示全部楼层
BooNBoX 发表于 17-6-2018 06:24 PM
剛剛過了9個月還沒有消息~
第二次申請了
ntu degree,2006年開始在新加坡唸書+工作(2013-2014離開新加坡)
現在在科技網站擔任市場主管~
如果再reject的話就算了~
我可以準備回馬來西亞或者準備往另外一個 ...
大学时没有给你PR?你有拒绝过吗?奇怪,我的朋友在新加坡大学读书的都拿到。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-6-2018 06:45 PM
来自手机
|
显示全部楼层
oreef 发表于 15-6-2018 04:15 PM
请问你来新加坡多久了? 在什么领域打工?
在新工作快六年了,current company快满五年,目前是在local SME做executive |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2018 07:28 AM
|
显示全部楼层
fwy 发表于 14-6-2018 02:07 PM
我刚刚重新申请了。我google找translation agency翻译,他们找partnered 的notary public 认证,只是报生纸和SPM就两百块了。虽然有些人说可以不用翻译,但我还是不想冒险。
birth cert其实去utc用5块就可以做replacement,新的版本有英文翻译在里面。 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2018 06:56 PM
来自手机
|
显示全部楼层
whyip1988 发表于 18-6-2018 07:28 AM
birth cert其实去utc用5块就可以做replacement,新的版本有英文翻译在里面。
请问什么是utc? 在哪里? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-6-2018 12:51 AM
|
显示全部楼层
这个可能要看初步审理你文件的职员是华人还是马来人。一般是马来职员做初步审理所以以前一般都无需翻译,因为他们都看懂马来文。审理文件通过了,其他的程序就不涉及文件语文的的问题了。
现在用电脑可能非人工审理也许程序不一样。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-6-2018 07:33 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-6-2018 07:50 AM
来自手机
|
显示全部楼层
富时金 发表于 19-6-2018 12:51 AM
这个可能要看初步审理你文件的职员是华人还是马来人。一般是马来职员做初步审理所以以前一般都无需翻译,因为他们都看懂马来文。审理文件通过了,其他的程序就不涉及文件语文的的问题了。
现在用电脑可能非人 ...
人手处理可以看情况而定但系统处理却是一视同仁。当upload文件时,如果没有tick “Document is in English”,就必须upload翻译文件。如果必须upload的文件没有完成,就无法继续下一个程序。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-6-2018 07:55 AM
来自手机
|
显示全部楼层
whyip1988 发表于 18-6-2018 07:28 AM
birth cert其实去utc用5块就可以做replacement,新的版本有英文翻译在里面。
哦,不过就算只是翻译和认证SPM都要百多块。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-6-2018 08:42 AM
来自手机
|
显示全部楼层
fwy 发表于 14-6-2018 02:07 PM
我刚刚重新申请了。我google找translation agency翻译,他们找partnered 的notary public 认证,只是报生纸和SPM就两百块了。虽然有些人说可以不用翻译,但我还是不想冒险。
请问你是去哪一间notary public?
如果有diploma和degree了还需要提交spm文凭? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|