|
【AIRASIA 5099 交流专区 1】亚洲航空
[复制链接]
|
|
发表于 18-9-2007 12:35 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-9-2007 01:28 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-9-2007 01:48 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-9-2007 01:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-10-2007 11:47 PM
|
显示全部楼层
给位大大。
小弟最近在做有关 airasia 的功课。。
有点不明白,请教大家。。
return to investors -- 要写关于divident paid out
可是airasia 没有 dividend 。。 那些shareholder 怎么办??
谢谢! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 08:15 AM
|
显示全部楼层
AIRASIA开始起飞了!
昨天闭市前,AIRASIA突然大起10CENTS。学校假期到了与上班族清理年假,AIRASIA要起飞了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 08:24 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 09:02 AM
|
显示全部楼层
airaisia得到点头飞往新加坡
By WONG SAI WAN 由黄西湾
PETALING JAYA: Now everyone can fly cheap to Singapore.必打灵查亚:现在大家都可以乘飞机便宜,以新加坡。 AirAsia got the nod from the Government yesterday to operate two flights daily to the republic. 亚航获得了点头,从政府昨天以开办两班航机,每天向共和国。
It is learnt that the Cabinet gave the nod at its weekly meeting.据了解,内阁了点头,在每周例行的会议。 This decision comes a few days after Singapore's Transport Ministry said that it was keen to see further liberalisation of the air services agreement with Malaysia.本决定自几天后,新加坡的国土交通省说,这是热切地希望看到进一步开放航空服务协议,与马来西亚。
According to sources, Tiger Airways, Singapore’s own budget airline, would also be offered to fly the same route. 据消息人士透露,老虎航空,新加坡自己的预算航空公司,也将提供给飞同一航线。
“This means that travellers will have a choice of not only one low-cost carrier to Singapore but two. "这意味着旅客有两个选择的不只是一个低成本航空公司新加坡而是两个。 This will surely spark a price war,” an aviation analyst commented.这必将引发一场价格大战, "航空分析师评论。
On average, MAS flies seven shuttle flights a day to Singapore while SIA does it six times daily.平均来说,马航飞往七个穿梭航班,每天到新加坡,而新加坡航空公司是否6倍日报。
For the shuttle service, which is jointly operated by the two airlines, the price of a one-way ticket is RM167 while an economy non-shuttle one is RM266.为穿梭巴士服务,这是共同经营的两家航空公司,报价为每一张单程车票是rm167而经济非穿梭,一个是rm266 。 Airport tax and surcharges cost RM140.机场税和附加费,费用千万。
AirAsia and Tiger Airways are expected to charge about 30% of the non-shuttle fare but will have the usual cheap offers for limited seats.亚航和虎航预计收取约30 %的非穿梭票价,而且也将对一般廉价提供的座位有限。 The two low-cost carriers will operate the route between the LCCT at KLIA and the Budget Terminal at Changi Airport. 两个低成本的航空公司仍将在该航线之间终在吉隆坡国际机场及财政预算案的终端在樟宜机场。
It was learnt that AirAsia and Tiger Airways would only be allowed to operate the two flights each on off-peak hours.据了解,亚航和虎航将只能获准开办两个班,每个非繁忙时间。 Sources expected the two carriers to start operations in January.消息人士预计两家航空公司投入运营,在1月。
The analyst said the decision would be a big boost to the two airlines as Singapore and Malaysia were two popular international hubs aimed at different markets. 该分析师称,这项决定将是一个巨大的推动,以两家航空公司如新加坡和马来西亚是两个热门的国际枢纽针对不同的市场。
“The cheaper 40-minute flight between KLIA and Changi airports will mean more international passengers stopping in Singapore or Kuala Lumpur to make the extra hop to either place. "便宜, 40分钟的飞行之间的吉隆坡国际机场和樟宜机场,将意味着更多的国际旅客停在新加坡或吉隆坡,使课外和合要么到位。
“AirAsia will benefit more than Tiger Airways because of the regional connections it already has. "亚航将有利于多飞虎航空公司,因为该区域的连接,它已经如此。 Couple that with the coming of AirAsia X, they will be able to even pull long-haul passengers from Singapore,” he added. 夫妇认为,与未来的亚洲航空十,他们将能够连拉长途乘客,从新加坡, "他补充说。
AirAsia chief executive officer Datuk Tony Fernandes could not be contacted for comment.亚洲航空首席行政主任拿督托尼费尔南德斯仍未能接触发表评论。 AirAsia officials said he had flown to Singapore.亚航官员说,他已飞往新加坡。
Fernandes had been vocal about the reluctance of the two governments to allow budget airlines to operate between the two countries ahead of the Asean open skies agreement, which will come into force in 2009. 费尔南德斯曾直言不讳不愿两国政府是否愿意让预算航空公司经营两国间未来的东盟开放天空协定,该协定将生效,在2009年。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 09:03 AM
|
显示全部楼层
AirAisia gets the nod for flights to Singapore
By WONG SAI WAN
PETALING JAYA: Now everyone can fly cheap to Singapore. AirAsia got the nod from the Government yesterday to operate two flights daily to the republic.
It is learnt that the Cabinet gave the nod at its weekly meeting. This decision comes a few days after Singapore's Transport Ministry said that it was keen to see further liberalisation of the air services agreement with Malaysia.
According to sources, Tiger Airways, Singapore’s own budget airline, would also be offered to fly the same route.
“This means that travellers will have a choice of not only one low-cost carrier to Singapore but two. This will surely spark a price war,” an aviation analyst commented.
On average, MAS flies seven shuttle flights a day to Singapore while SIA does it six times daily.
For the shuttle service, which is jointly operated by the two airlines, the price of a one-way ticket is RM167 while an economy non-shuttle one is RM266. Airport tax and surcharges cost RM140.
AirAsia and Tiger Airways are expected to charge about 30% of the non-shuttle fare but will have the usual cheap offers for limited seats. The two low-cost carriers will operate the route between the LCCT at KLIA and the Budget Terminal at Changi Airport.
It was learnt that AirAsia and Tiger Airways would only be allowed to operate the two flights each on off-peak hours. Sources expected the two carriers to start operations in January.
The analyst said the decision would be a big boost to the two airlines as Singapore and Malaysia were two popular international hubs aimed at different markets.
“The cheaper 40-minute flight between KLIA and Changi airports will mean more international passengers stopping in Singapore or Kuala Lumpur to make the extra hop to either place.
“AirAsia will benefit more than Tiger Airways because of the regional connections it already has. Couple that with the coming of AirAsia X, they will be able to even pull long-haul passengers from Singapore,” he added.
AirAsia chief executive officer Datuk Tony Fernandes could not be contacted for comment. AirAsia officials said he had flown to Singapore.
Fernandes had been vocal about the reluctance of the two governments to allow budget airlines to operate between the two countries ahead of the Asean open skies agreement, which will come into force in 2009. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 09:17 AM
|
显示全部楼层
后悔1.92时候卖了... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 09:23 AM
|
显示全部楼层
AirAsia set to fly to Singapore from four cities
By Deborah Loh and Farrah Naz Karim
October 25 2007
AIRASIA has been given the green light to operate two daily flights each from Kuala Lumpur, Penang, Kota Kinabalu and Kuching to Singapore, taking the country a step further towards becoming the region’s premier hub for low-cost travel.
Sources said the cabinet agreed yesterday to open the routes to budget airlines from the two countries under a reciprocal arrangement, starting in December or January once the logistics are sorted out.
The new routes will expand AirAsia’s connectivity to more than 80 destinations across the continent, and provide additional connections for its sister airline AirAsia X, which is due to fly to Australia’s Gold Coast on Nov 2, to Guangzhou, China at the end of the year, and to Melbourne and London next year.
Prices for the Singapore flights are expected to start at RM9.90 for return trips.
Contacted yesterday, AirAsia chief executive Datuk Tony Fernandes said: “I’m in Singapore.
I am not aware of the decision.”
Currently, the lucrative Kuala Lumpur-Singapore route is exclusively served by Malaysia Airlines and Singapore Airlines, which together fly 20 times a day between the two cities.
In line with the Asean Open Sky Policy, scheduled to take off on Jan 1, 2009, both Malaysia and Singapore have, since last year, been in talks to liberalise their air space to further boost travel and tourism between the two countries.
AirAsia and Tiger Airways have expressed keen interest to operate the Kuala Lumpur- Singapore route and want it liberalised sooner.
Fernandes has been one of the most consistent proponents of an open skies policy between Malaysia and Singapore, saying it will help turn Malaysia into a regional lowcost carrier hub and channel some of the tourist traffic from Changi International Airport to KL International Airport in Sepang.
The sources yesterday agreed that the cabinet’s move was in line with the country’s ambitions in tourism and the low-cost travel sector.
However, discussions to expedite the open skies pact have been put on hold, due largely to concern that the move could interfere with MAS’ business turnaround plan.
MAS had opposed the move, saying it needs more time to execute its recovery and that Malaysia and Singapore should adhere to the original timeline for liberalisation.
Transport Minister Datuk Seri Chan Kong Choy could not be reached to comment on the cabinet decision.
However, it is understood that the cabinet had asked that talks with Singapore on matters surrounding the new development should be held immediately.
Singapore had expressed hopes of a liberalisation of the Air Service Agreement with Malaysia to allow carriers from both nations, including budget airlines, to cover more routes than just Kuala Lumpur-Singapore.
Its Transport Ministry has said that apart from the Singapore- Kuala Lumpur route, its government was also keen to expand the sky pact to other major cities in Malaysia.
The Singapore government believes that a more liberal air services agreement between Singapore and Malaysia would be mutually beneficial as it would enhance trade, investment and tourism flows between the two countries. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 09:24 AM
|
显示全部楼层
亚航将飞往新加坡,从四个城市
By Deborah Loh and Farrah Naz Karim由德博拉陆和farrah naz卡里姆
October 25 2007 2007年10月25日
AIRASIA has been given the green light to operate two daily flights each from Kuala Lumpur, Penang, Kota Kinabalu and Kuching to Singapore, taking the country a step further towards becoming the region’s premier hub for low-cost travel.亚航已拍板开办两年,每天的航班分别来自吉隆坡,槟城,亚庇及古晋至新加坡,以国家的一个步骤,进一步迈向成为该地区首屈一指的枢纽低成本旅行。
Sources said the cabinet agreed yesterday to open the routes to budget airlines from the two countries under a reciprocal arrangement, starting in December or January once the logistics are sorted out.消息人士说,内阁昨天一致同意开放路线,以预算航空公司从两个国家的互惠安排,从今年12月或明年一月一旦物流分拣出来。
The new routes will expand AirAsia’s connectivity to more than 80 destinations across the continent, and provide additional connections for its sister airline AirAsia X, which is due to fly to Australia’s Gold Coast on Nov 2, to Guangzhou, China at the end of the year, and to Melbourne and London next year.新航线将扩大亚航的连接到80多个目的地的整个非洲大陆,并提供额外的连接,为它的姊妹航空公司亚航十,这是因为飞往澳洲的黄金海岸于11月2日,中国广州举行今年年底前,前往墨尔本,伦敦等明年。
Prices for the Singapore flights are expected to start at RM9.90 for return trips.价格为新加坡的航班,预计开始远离,让他们回国行程。
Contacted yesterday, AirAsia chief executive Datuk Tony Fernandes said: “I’m in Singapore.接触昨天,亚洲航空行政总裁拿督托尼费尔南德斯说: "我在新加坡举行。
I am not aware of the decision.”我不知道有此决定。 "
Currently, the lucrative Kuala Lumpur-Singapore route is exclusively served by Malaysia Airlines and Singapore Airlines, which together fly 20 times a day between the two cities.目前,有利可图的吉隆坡-新加坡航线,是专门服务的马来西亚航空公司和新加坡航空公司,其中一起飞行20次,一天两个城市之间。
In line with the Asean Open Sky Policy, scheduled to take off on Jan 1, 2009, both Malaysia and Singapore have, since last year, been in talks to liberalise their air space to further boost travel and tourism between the two countries.按照东盟的开放天空政策,预定起飞,对2009年1月1日,马来西亚和新加坡,从去年以来,一直在会谈,以开放其领空,以进一步促进旅游与旅游业之间的两个国家。
AirAsia and Tiger Airways have expressed keen interest to operate the Kuala Lumpur- Singapore route and want it liberalised sooner.亚航和虎航都表示浓厚的兴趣,经营吉隆坡-新加坡航线,并希望它开放的越快。
Fernandes has been one of the most consistent proponents of an open skies policy between Malaysia and Singapore, saying it will help turn Malaysia into a regional lowcost carrier hub and channel some of the tourist traffic from Changi International Airport to KL International Airport in Sepang.费尔南德斯一直是一个最一贯主张建立开放天空的政策,马来西亚与新加坡,称这将有助于把马来西亚变成一个区域低成本运营枢纽和通道的一些旅游交通从樟宜国际机场到吉隆坡国际机场在雪邦。
The sources yesterday agreed that the cabinet’s move was in line with the country’s ambitions in tourism and the low-cost travel sector.消息人士昨天一致认为,内阁的举动,是符合该国的野心,在旅游业和低成本的旅游行业。
However, discussions to expedite the open skies pact have been put on hold, due largely to concern that the move could interfere with MAS’ business turnaround plan.然而,讨论,以加快开放天空协议被搁置,主要是因为担心此举可能会干扰马航的业务复苏计划。
MAS had opposed the move, saying it needs more time to execute its recovery and that Malaysia and Singapore should adhere to the original timeline for liberalisation.新加坡金融管理局曾极力反对该动议说,它需要更多的时间来执行其复苏以及马来西亚和新加坡应该坚持原来的时间表开放。
Transport Minister Datuk Seri Chan Kong Choy could not be reached to comment on the cabinet decision.交通部长拿督斯里陈广才无法作出评论内阁的决定。
However, it is understood that the cabinet had asked that talks with Singapore on matters surrounding the new development should be held immediately.不过,据了解,行政院已要求继续谈判,与新加坡事宜围绕新的发展,应该立即举行。
Singapore had expressed hopes of a liberalisation of the Air Service Agreement with Malaysia to allow carriers from both nations, including budget airlines, to cover more routes than just Kuala Lumpur-Singapore.新加坡曾表示希望在一个开放航空服务协议,与马来西亚,允许运营商从两个国家,包括预算航空公司,以涵盖更多的路线,不只是吉隆坡-新加坡。
Its Transport Ministry has said that apart from the Singapore- Kuala Lumpur route, its government was also keen to expand the sky pact to other major cities in Malaysia.其运输部已表示,除了新加坡-吉隆坡航线,它的政府也正在积极扩展天空协议到其他大城市在马来西亚举行。
The Singapore government believes that a more liberal air services agreement between Singapore and Malaysia would be mutually beneficial as it would enhance trade, investment and tourism flows between the two countries.新加坡政府认为,一个更自由的航空服务协定,新加坡和马来西亚将是互惠互利的,因为这将加强贸易,投资和旅游流向关系的发展。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 09:35 AM
|
显示全部楼层
请问石油上涨对航空业会否带来影响?
AIR ASIA以低廉的机票价值吸引搭客, 原油上涨, 则会增加成本,赚幅度会否也会受影响呢? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 10:31 AM
|
显示全部楼层
机票RM9.90 亚航准飞新加坡 2007/10/25 07:00:03
●南洋商报 独家报道
(吉隆坡24日讯)根据本报探悉,内阁今日同意让大马廉航——亚洲航空公司飞往新加坡。
内阁这项重要决定,将让马新两国人民享有廉价航空服务,以更低的机票价格来往马新两地。
目前,新加坡-吉隆坡来回票约800令吉(包括机场税及附加税);在开放后的竞争下,票价可能降至9.90令吉(机场税除外)。
新加坡政府不久前宣布,基于马航与新加坡航空(简称新航)之间共享吉隆坡新加坡航线的航空服务营运协议,双方的航空领土将于2009年才正式开放。
早些时候,亚航总执行长东尼费南德斯针对上述消息表示,如果航线开放时间被延迟,大马将丧失成为亚洲最大廉价航空中心的良机。
他认为国民的意愿更重要,而不是马航或其他人的意愿。
他认为,该报道已消除新加坡无意开放两国航空领域的消息,并除去廉价航空使用新加坡至吉隆坡航线的绊脚石。
“我们要的只是每天两趟来回班机。人民需要、廉价航空需要,新加坡也需要,惟一不需要的只是马航。” |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 12:47 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 01:00 PM
|
显示全部楼层
回复 #3 Blog 的帖子
你的中文好奇怪哦。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 04:51 PM
|
显示全部楼层
原帖由 小散户 于 25-10-2007 09:17 AM 发表
后悔1.92时候卖了...
后悔沒1.92时候買. 現在只是持有一點票. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 04:54 PM
|
显示全部楼层
原帖由 不正不正 于 25-10-2007 09:35 AM 发表
请问石油上涨对航空业会否带来影响?
AIR ASIA以低廉的机票价值吸引搭客, 原油上涨, 则会增加成本,赚幅度会否也会受影响呢?
對AirAsia, 我希望原油上涨.
對平民老百姓, 當然不希望原油上涨
[ 本帖最后由 Viewer 于 25-10-2007 05:22 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 05:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2007 06:55 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|