timoti 发表于 14-1-2017 10:08 AM
酒楼是吃东西的地方而不是住宿的地方吧?我的理解是酒店和酒楼是不同的概念,应该不会有人把“Hotel”译为酒楼吧?
夜总会不就是 Night Club 吗,它也叫 "Café"? 我的理解Café只是咖啡馆。比如说像 Starbucks, Co ...
谢谢您对拙作提出看法。这篇拙作写得比较粗糙。 手头好多部词典都收有“酒楼”,这里列举一二: 1)《新世纪高级汉语词典》新加坡怡学出版社,北京商务印书馆。 “酒楼”:酒店。 酒店:(1)卖酒的铺子(2)高级旅馆、大饭店。 2)《现代汉语规范词典》第一到第三版。 “酒楼”:酒店;饭店。 酒店:(1)卖酒或兼卖饭菜的店铺。也说酒馆。(2)大型饭店、旅馆。 饭店:(1)饭馆。(2)指提供住宿、饮食等的较大旅馆。如:五星级饭店。 3)《现代汉词典》第六版。 酒楼:酒馆(多是楼房建筑);如:一座酒楼。 酒馆:卖酒和下酒菜等的铺子;如:下酒馆。也叫酒馆子。 4)(A)《汉语大词典》汉语大词典出版社 (B)《汉语大词典》网上版 酒樓 (酒樓,酒楼) 有樓座的酒店。 唐張謂《同王徵君湘中有懷》詩:“不用開書帙,偏宜上酒樓。” 唐皇甫松《大隱賦》:“曉入屠肆,春遊酒樓。” 《全元散曲‧水仙子過折桂令‧飲興》:“酒館中有神仙伴侶,酒樓上紅粉嬌姝。” 巴金《新生‧五月二十四日》:“秋岳這次來,是來約我出去吃飯;他指定了一家廣東酒樓,因為在那裏我們可以比較安靜地談話。”
《汉语大词典》没有“酒店”的词条,没法子更深一层的了解“酒楼。从所举的例子,巴金《新生‧五月二十四日》看:应是“吃饭”的地方。(对不起,这只是我的猜测!)凸显辞书的解释不清楚。
总之,“酒楼”可以是: 酒店、饭店、饭馆、酒馆。 卖酒的铺子。 卖酒或兼卖饭菜的店铺。也说酒馆。 卖酒和下酒菜等的铺子。 高级旅馆、大饭店。 大型饭店、旅馆。 [size=14.666666666666666px]指提供住宿、饮食等的较大旅馆。
|