使用道具 举报
查看全部评分
ilovet 发表于 12-3-2024 03:17 PM “Bak”一般指的是肉,但它在福建话中就是猪肉的意思。。。。怎么我身为福建人完全不知有这样的意思....看 ...
tornado 发表于 12-3-2024 03:29 PM 福建人大骨也是泛指猪骨,不然就叫茶好了~
因此他建议改名为骨茶(kut teh)。
@cariinternet
yming2475 发表于 12-3-2024 03:56 PM 看到 阿祥仔 这张脸 看来看去都是一张 马奶人的脸 会不会他进 回教 ? 其他 马奶人 都没有讲过任何话 ,反 ...
Engineer 发表于 12-3-2024 05:33 PM 老张其实是对的,BAK KUT TEH肉骨茶的肉的确是指猪肉,不然也不会有CHI KUT TEH鸡骨茶 ...
匿名者 发表于 12-3-2024 03:31 PM 不如直接用XX 来取代! 走, 去巴生吃 XX 茶 !
tornado 发表于 13-3-2024 06:05 AM 这样以后叉叉茶就是指猪肉的肉骨茶,也不行~
匿名者 发表于 13-3-2024 07:57 AM 以后bak kut teh 在马来西亚是禁菜!
yow_meng5727 发表于 12-3-2024 04:55 PM 阿祥 是不是 华裔 青教徒。。。 叫他 孩子 不要 学习 英文 。。。OK 吗。。。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
佳礼网 面子书
ADVERTISEMENT
版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网
GMT+8, 21-12-2024 06:59 PM , Processed in 0.158700 second(s), 27 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.