原文:
《西方确指》序
丁未夏,过雪山和尚方丈.和尚出一书授余曰:"此宝筏也,且缘起甚奇."明末时,吴城八友同修玄门,日请乩仙以谈其术.于卒也,有仙至,所谈与诸仙异,因日事之甚狎熟.久之,忽劝以念佛.众问:"念佛可乎?"曰:"善."众皆称:"南无佛!"曰:"不如是念也."众问如何?曰:"汝须合掌至心,向西顶礼,念'南无阿弥陀佛'."众从之.于是为之微细开示念佛法门,令舍伪归真,求生极乐.始宣示夙昔因缘,菩萨名号,及现异香天花,种种灵瑞.而八人者,皆反其邪修,归于正信.无朽者,八人中之师也.菩萨令往三昧和尚处,受毗尼,圆僧相.和尚始难之,既而见菩萨《月偈》,遂敬礼西方,为之剃度.盖菩萨始至时,众以为仙,指月为题求句.因示以偈曰:"一月光含千世界,分身无量照群迷.当知本体原无二,不动庄严变化机."始于明崇祯癸未五月二十八日,迄清顺治丁亥十月初二日,前后共二十四会,所说皆修行要妙.因偈中有"确指正修路"句,遂名之曰《西方确指》.
余读之,身心踊跃,不啻醍醐之滴入焦肠也,因叹奇不已.和尚曰:"余始亦不之信.既而阅之,神采焕发,即欲不信而不能矣."余曰:"菩萨往昔因中,与八人具有大缘,悲念深故,权巧接引.此岂同于应乩之流?且观菩萨临行,有曰:'鸾乩之设,本为神鬼依凭,非大菩萨应化常事.'则是书也,岂可作乩书视也?"
余时即愿刊布流通,广利群有,而因缘未和.迄今己酉春,僧俗道侣,无不踊跃欢喜,愿施赀助成.至有读而哭,哭而读,顿舍所爱室宇衣服器具,入深山念佛者.岂非菩萨以无缘慈,摄化众生,不可思议乎!遂与灵曦,慧楫二老师,谋付诸梓.梓成道其始末如此.
时康熙己酉九月既望,古吴净业弟子朗西金锷撰
白话翻译:
《西方确指》序
丁未年夏天,我顺路拜访雪山的方丈大师. 方丈拿出一本书给我看,说:"这是宝书啊!而且缘起十分奇特."
原来明朝末年的时候,吴城有八位友人,一同修习玄门,每天扶乩请仙,让乩仙谈论它们的法术.后来,来了一位仙人,他所谈的竟与其他乩仙差异很大。因为每天都处在一起,日子久了,仙人与众人都很熟识;有一天,他忽然劝众人念佛.
众人问道:"念佛也可以吗?"
他说:"很好."
于是众人都念:"南无佛!"
他说:"不是这样念的."
众人问,那怎么念?
他说:"你们必须至心合掌,面向西方顶礼,念'南无阿弥陀佛'."
众人于是按照他的指示做.之后,他便详细的为众人开示了念佛法门,让他们舍伪归真,求生西方极乐世界.这时,他才跟众人宣告了他与众人夙昔的因缘,以及他作为菩萨的名号,并且显现异香、天花,以及其他种种瑞相.这样,八个人就都舍弃了以往的邪修,归向正信.
无朽是八个人中的师父.这位西方来的菩萨让他去三昧和尚那里受戒律,出家为僧.三昧和尚开始的时候故意作难,然而当见到西方菩萨写的《月偈》后, 便敬礼西方,为无朽做了剃度.说起这个《月偈》 - 原来,西方菩萨刚来的时候,众人本以为他是乩仙, 便指月为题,求他一首诗句.菩萨便赐偈道:
"一月光含千世界,
分身无量照群迷.
当知本体原无二,
不动庄严变化机."
从那以后,自明朝 崇祯 癸未年 五月二十八日开始,到清朝 顺治 丁亥年 十月初二日为止, 西方菩萨与这八人前后共有二十四次相会, 期间菩萨所开示的都是修行的要妙. 因为菩萨所作的一首偈中有"确指正修路"这样的语句,所以这部开示、会话的记录就命名为《西方确指》.
我读了这部记录后,身心踊跃,不亚于醍醐之水滴入焦肠,连连赞叹,连连称奇.三昧(?)方丈说:"我开始也不信.读完之后,竟神采焕发,即使想不信都不可能了."我说:"这位西方菩萨在往昔的因地中,与这八个人都有大因缘,因为悲念深切,所以权巧接引.普通的扶乩哪里能够相提并论呢!而且这位菩萨临行前,还说:‘鸾乩本来是为神鬼设的,不是大菩萨应化的方式.'所以,这本书怎么能视作乩书呢!"
我当时就想刊刻流通,广利众生,怎奈因缘不和.一直到己酉年的春天, 僧俗道侣,都欢喜踊跃的、乐意出钱助印. 他们甚至有边读边哭,边哭边读的;有马上舍弃一切,进入深山念佛的.这都是菩萨以无缘大慈,摄化众生的不可思议的境界啊!于是便与灵曦,慧楫两位老师,谋划印刷的事宜。这部书由来、前后的经过,就是这样的。
时 康熙 己酉年 九月既望 ,古吴 净业弟子 朗西金 锷撰 |