「As per our previous conversation, I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2. Attached herewith please find the revised proposal for your perusal.
1. As per our previous conversation/就先前我们的谈话.....
这个用法20几年前很流行,很多每封Email的开头都是「as per」,但时下商业沟通讲求精简,这样说显得老套,而且previous很多余,直接用As we discussed/As discussed就好。
As per your request ...=> As you requested
As per our agreement ...=> As we agreed
As per your instructions ...=> As you instructed
2. Attached please find.../附件是…...
以前人们依赖纸本信件沟通,「Enclosed please find…」也曾经风行一时。但年轻一辈发现,根本没有任何东西要「find」,这么写看起来像律师函,没道理。还有人会用「please see attached」,这也不自然。