佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 合气求道

国文《西游记》译名真有趣 十八罗汉叫Datuk Lapan belas

  [复制链接]
发表于 28-11-2015 01:14 AM 来自手机 | 显示全部楼层
没有用的啦,他们根本不懂中国人的五千年文化。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 28-11-2015 07:22 AM 来自手机 | 显示全部楼层
q(o_o)p 发表于 27-11-2015 02:14 AM
东马山地民族喇, takkan ko tak tau

bumi 就 bumi。。。。山地。。。
回复

使用道具 举报

发表于 28-11-2015 08:01 AM | 显示全部楼层

babi lapan tak halal









回复

使用道具 举报

发表于 28-11-2015 08:04 AM | 显示全部楼层
keling要跟jakim申請,把它列為禁書。
回复

使用道具 举报

发表于 28-11-2015 08:15 AM | 显示全部楼层
Yok , mati pun tak payak takut

Ada saya, bunga buah hutan ,air lian lubang, cantik sekali raja monyet, sama langit besar sing
Mr sun tak kosong di sini


什么鬼翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 28-11-2015 09:03 AM | 显示全部楼层

Goku 是這個



回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 28-11-2015 05:20 PM 来自手机 | 显示全部楼层
reyesbeh 发表于 27-11-2015 10:49 PM
我真的又在笑了

这是搞笑版,让大家释放压力,轻松下~
回复

使用道具 举报

发表于 28-11-2015 05:25 PM 来自手机 | 显示全部楼层
jinreung 发表于 27-11-2015 11:20 PM
「哮天犬」翻譯成Anjing Gemuruh Langit好像會比較好喔。。

惭愧!看来我是遇到你这位高人了。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 28-11-2015 07:54 PM | 显示全部楼层
lkfight 发表于 26-11-2015 05:06 PM
凌霄殿balai ling xiao 翻译的可以去死吧

翻译者一定是客家人~~
回复

使用道具 举报

发表于 28-11-2015 11:27 PM 来自手机 | 显示全部楼层
看了一整天的压力没有,笑到翻
回复

使用道具 举报

发表于 28-11-2015 11:30 PM 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 追缘 于 28-11-2015 11:33 PM 编辑

Yok , mati pun tak payak takut

Ada saya, bunga buah hutan ,air lian lubang, cantik sekali raja monyet, sama langit besar sing
Mr sun tak kosong di sini

yok,死唔屎惊
有我,花果山,水帘洞,美猴王,齐天大圣,孙不得空系尼度
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2015 08:14 AM | 显示全部楼层
otkkalahteruk 发表于 28-11-2015 07:54 PM
翻译者一定是客家人~~

众仙家全部masuk balai
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2015 01:26 PM | 显示全部楼层
lkfight 发表于 30-11-2015 08:14 AM
众仙家全部masuk balai

仙家什麽意識?
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2015 01:38 PM | 显示全部楼层

就是神仙一伙简称仙家
就好像我们就叫大家,神仙叫仙家
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2015 02:40 PM | 显示全部楼层

72变可以变大猿,黄金大猿,超级赛亚人1,2,3,4,超级赛亚人之神,超级赛亚人之神超级赛亚人
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2015 03:26 PM | 显示全部楼层
那什么时候翻译 ~~ 金瓶梅 ??
images.jpg

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 30-11-2015 04:04 PM | 显示全部楼层
yming2475 发表于 30-11-2015 03:26 PM
那什么时候翻译 ~~ 金瓶梅 ??

书名来先
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2015 04:18 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 SilLyPanDa 于 30-11-2015 08:22 AM 编辑

会不会有人出来说在故事里的bajie会影响某些群体的心灵
然后又扯上halal因素

然后para jin引诱bajie和sami sanzang又会不会被说有色情因素在内

蜘蛛原来也叫para?
回复

使用道具 举报

发表于 1-12-2015 12:33 AM 来自手机 | 显示全部楼层
几时翻译四书五经?
回复

使用道具 举报

发表于 1-12-2015 04:48 AM | 显示全部楼层
中文博大精深,

不是马来文

这种语言能够包含的.

我觉得学好中文, 再看原作才有意思.

不然, 会失去很多意义.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 28-4-2024 09:53 PM , Processed in 0.076043 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表