|
不是只有作家需要写出有力文字,工作Email、简报企划、会议纪录,有效率的内容都可能让你事半功倍。怎么写让事情更有效率?美国畅销书作家Jeff Goins说,可以从辨识「懒惰字」训练起。
「我受不了软弱无力的文字,其实你和我一样。」美国畅销书《工作的艺术》作者Jeff Goins这么说。想想看,读完有力的文字,你立刻就想著手进行有意义的事情,而有些文字就是没那么令人信服(compelling)。你也许不知道这些文字有何不同,但你一定感觉得出差异。
一旦能够理解不同之处,你的沟通将更有说服力、更有效率。Goins建议我们从辨识让文字效果打折的「懒惰字」开始。
1. Stuff
想要不正式,就尽管用这个字。有更多精准的字可以告诉我们是什么「东西」,例如:「进行中的专案」。
If your intention is to be informal, go ahead and use this word. But why not use the precise word to refer to the“stuff” ? For example, the ongoing project.
2. Things
Things这个字不见得总是不合适,但也应该少用,大家太常滥用它。Goins认为这个字难以做出区别,而且常有更好的字可以取代,例如:「理由」或「议题」。
This term is not always inappropriate but should be used on rare occasions. People tend to overuse it. Goins thinks “things” is nondescript and can often be replaced with better nouns, such as “reasons“ or “issues”, etc.
※on rare occasions 很少,不常
On rare occasions, these bird viruses can infect other species.(在极罕见的情况下,这些鸟类病毒才会传给其他物种。)
3. Got
Got的意思是获得某件事、某项物品。例如:我得到一颗棒球。等等,它的意思是,我有一颗棒球,还是我找到一颗棒球?这下你可以体会,got这个动词其实有点模糊不清,写作中没有存在必要。
Got means “obtaining something”. For example, “I got a baseball”. But wait, does it mean “I have a baseball” or “I found a baseball”? Now you see that it is a vague verb and can usually be replaced.
vague(语意不清的)
4. Was/Is/Are/Am
这些字让一切显得无趣。比较看看这些句子,感觉一下我们有哪些更好的行动字选择:
He was there.(他在那里。)
He sit silently in the meeting.(他在会议中沉默地坐著。)
The client was at the dinner.(客户在晚宴中。)
The client and her husband arrived late at the dinner.(客户和她先生较晚抵达晚宴。)
These are the words that make dull situations. Compare these sentences and have a sense of why we could always employ better action words…
have a sense of…对…有想法,有…感
By the age of five, children have a sense of self-esteem. (儿童到五岁的时候,开始有自尊心。)
5. Went
Went很平淡,和are一样无趣。与其说「我去了市区」,何不说:我骑单车到市区,看看那间新书店。
Went is lackluster. It is as boring as “are“. Instead of “I went to the city”, you could say, “I biked to the city to check out the new bookstore.”
文摘自网络
交流对话技巧运用得好用词句是关键
|
|